荆楚行收官不散场,荆楚大地的故事该怎样讲给世界听?

甜润孝感,麻香传情:一块麻糖里的千年匠心

“艺路澜芳·2026”京剧巡回系列演出天津站收官

西安交大揭牌成立太空制造研究院、大飞机研究院、国家安全学交叉学科中心

“安逸熊猫”邀您春假入川 解锁春日漫游新玩法

荆州纪行之一: 一场隆重的推介会和一座正在“出海”的千年古城

拥你入怀 (Hold You in My Arms)

发布时间:   来源: 津云

  法国人Sylvain POTIN是天津新华中学的一名法语老师,在天津生活已有10年。在学校的法语课堂上,一首法文歌曲《拥你入怀》,成为他与学生们沟通的“桥梁”。

  Sylvain POTIN, a Frenchman, is a French teacher at Tianjin Xinhua High School, and has been living in Tianjin for 10 years. In a French class at school, a French song, "Hold You in My Arms," has become a "bridge" between him and the students for their mutual communication.

  2024年是中法建交60周年,短视频不仅讲述了Sylvain POTIN融入天津的故事,更展现了他如何用各种巧妙方法激发学生对法语的兴趣,让文化交流缔结友谊纽带。短视频还记录了法国阿兰中学的来访,中法民间交流的真情实感在点滴故事中体现得淋漓尽致。

  The year 2024 marks the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and France. The short video not only tells the story of Sylvain POTIN's integration into Tianjin, but also demonstrates how he uses various ingenious ways to stimulate his students' interest in French, so that cultural exchanges can form a bond of friendship. In addition, the short video also records the story about the visit of Lycée Alain in France to Tianjin Xinhua High School. The true feelings and emotions about the people-to-people communication between China and France are vividly portrayed in the detailed descriptions of the story.

上一篇:《一张“信任票”背后的故事》
下一篇:文以载道 艺以修身——记文人画家刘一丁

首页   |   

Copyright © http://www.njhlxx.cn/ 东盟评论社 版权所有